Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стать чёрным

  • 1 мәкерләнү

    стать кова́рным, хи́трым, лука́вым

    Татарско-русский словарь > мәкерләнү

  • 2 sahileşmek

    стать достове́рным; опра́вдываться, подтвержда́ться

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sahileşmek

  • 3 шемемаш

    Г. шиме́мӓ ш -ам
    1. чернеть, почернеть; становиться (стать) чёрным. Верын-верын шемемаш почернеть местами.
    □ Тугакшат пычкемыш кава эше чотрак шемеме. А. Мурзашев. И без того тёмное небо ещё больше почернело. Пӧ рт пырдыж шикш дене шемемын. А. Конаков. Стены дома почернели от дыма.
    2. темнеть, потемнеть; становиться (стать) тёмным, более тёмным по цвету. Лум йырваш шемемын, шӱ штыраҥын. А. Мусатов. Снег кругом потемнел, порыхлел. Вӱ д кандалга, агурлаште гын шемемеш. В. Иванов. Вода приобретает синий цвет, а в омуте темнеет.
    3. разг. грязниться, загрязниться; пачкаться, запачкаться, испачкаться; становиться (стать) грязным, нечистым. Вуйыштем шовычем ош батистовый. Шовыч лукем шемемын ида ман. Муро. На голове моей платок батистовый. Не говорите, что уголок платка запачкан. Ала йоча-влакын мӱ шкырышт шужен, ала тувыр-йолашышт шемемын. З. Каткова. Может, дети проголодались, может, у них загрязнилось бельё. Ср. лавыргаш.
    // Шемем(ын) возаш почернеть, потемнеть. Вес ийлан ӱден кодымо кокияш шурно пасу тылзе мучашеш шемем возеш. М.-Азмекей. Поле, засеянное озимым, в конце месяца почернеет. Шемем(ын) каяш потемнеть, почернеть; стать тёмным, чёрным. (Матвуй:) Ончальым – шинчаштемат шемем кайыш. З. Каткова. (Матвуй:) Я взглянул, и у меня даже в глазах потемнело. Шемем(ын) пыташ
    1. почернеть, потемнеть. Акрет годсо апшаткудо тӱ жвачат, кӧ ргӧ гычат ялт шемем пытен. З. Каткова. Старинная кузница совершенно почернела и снаружи, и внутри. 2) загрязниться, запачкаться, испачкаться. Ала-кунамак тиде еҥош тувырым чиен улмаш, кызыт тиде чием шемем пытен. К. Васин. Когда-то этот человек был одет в белую рубашку, сейчас эта одежда вся испачкалась. Шемем(ын) шинчаш почернеть, потемнеть. (Йыван) чернила атым тӱ кен йӧ рыктыш. Тунамак Мигытан ош тетрадьше шемем шинче. А. Юзыкайн. Йыван задел чернильницу и опрокинул. Белая тетрадь Мигыты тотчас же почернела.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемемаш

  • 4 nigr·a

    прям., перен. чёрный; тёмный, мрачный; вороной \nigr{}{·}a{}{·}a koloro чёрный цвет; чёрная масть \nigr{}{·}a{}{·}a kato чёрный кот \nigr{}{·}a{}aj ŝakpecoj чёрные шахматные фигуры \nigr{}{·}a{}{·}a kiel korvo, kiel fulgo, kiel karbo, kiel inko чёрный как ворон, как сажа, как уголь, как чернила \nigr{}{·}a{}{·}a pano чёрный хлеб \nigr{}{·}a{}{·}a raso чёрная раса \nigr{}{·}a{}{·}a tago чёрный день \nigr{}{·}a{}{·}a sorto чёрная судьба \nigr{}{·}a{}{·}a koro чёрное сердце \nigr{}{·}a{}{·}a krimo чёрное преступление \nigr{}{·}a{}{·}a sendankeco чёрная неблагодарность \nigr{}{·}a{}{·}a magio чёрная магия \nigr{}{·}a{}{·}a meso чёрная месса \nigr{}{·}a{}{·}a listo чёрный список \nigr{}{·}a{}{·}a merkato чёрный рынок \nigr{}{·}a{}{·}a kaso чёрная касса \nigr{}{·}a{}{·}a horo чёрный час (смертный) \nigr{}{·}a{}aj ungoj чёрные ногти (грязные) \nigr{}{·}a{}aj manoj чёрные руки (грязные; запятнанные; злые) \nigr{}{·}a{}aj pensoj чёрные мысли (пессимистические; злые) \nigr{}{·}a{}aj anĝeloj чёрные ангелы (черти, бесы); la N\nigr{}{·}a{}{·}a Maro гп. Чёрное море \nigr{}{·}a{}{·}a humoro мрачное настроение \nigr{}{·}a{}{·}a ĉielo тёмное небо \nigr{}{·}a{}{·}a laboro не оговорённая трудовым соглашением работа; работа в неурочное время, работа в неурочные часы или дни; vidi ĉion \nigr{}{·}a{}{·}a видеть всё в чёрном цвете \nigr{}{·}a{}{·}o 1. чёрное т.е. чёрный цвет; tio estas skribita per \nigr{}{·}a{}{·}o sur blanko это написано чёрным по белому; 2. чёрная краска, чёрный краситель, чёрный пигмент; 3. чёрные (в шахматах и шашках = la nigraj pecoj); ludi per \nigr{}{·}a{}{·}o играть чёрными \nigr{}{·}a{}e: vestita \nigr{}{·}a{}e одетый в чёрное; farbita \nigr{}{·}a{}e покрашенный чёрным, покрашенный в чёрный цвет \nigr{}{·}a{}aĵ{·}o предмет или часть предмета чёрного цвета; vestita per \nigr{}{·}a{}aĵoj kaj blankaĵoj одетый в чёрные и белые одежды; la \nigr{}{·}a{}aĵoj de pentraĵo чёрные места, чёрные участки, чёрные изображения картины \nigr{}{·}a{}ec{·}o чернота \nigr{}{·}a{}et{·}a чёрненький, черноватый \nigr{}{·}a{}{·}i vn сомнит. чернеть (казаться, выглядеть чёрным) \nigr{}{·}a{}ig{·}i 1. чернить, (с)делать чёрным, (по)красить в чёрное; перен. омрачить; 2. перен. чернить, очернить, очернять, оклеветать \nigr{}{·}a{}iĝ{·}i почернеть, стать чёрным, сделаться чёрным; перен. омрачиться \nigr{}{·}a{}ul{·}o чёрный ( сущ.), чернокожий ( сущ.), негр (= negro) \nigr{}{·}a{}um{·}i vt воен. затемнять, защищать светомаскировкой \nigr{}{·}a{}um{·}o воен. затемнение, светомаскировка.

    Эсперанто-русский словарь > nigr·a

  • 5 бушау

    неперех.
    1)
    а) опорожня́ться/опорожни́ться; выгружа́ться/вы́грузиться; разгружа́ться/разгрузи́ться

    мичкә бушады — бо́чка опорожни́лась

    вагон бушады — ваго́н разгрузи́лся

    б) освобожда́ться/освободи́ться || освобожде́ние

    шкафта киштә бушады — по́лка в шкафу́ освободи́лась

    2)
    а) пусте́ть, опусте́ть (какое-л. место, площадь, дом и т. п.) || опусте́ние

    урам бушап калды — у́лица опусте́ла

    кырлар бушады — поля́ опусте́ли

    өй бушап калды — дом опусте́л

    б) освобожда́ться/освободи́ться (о рабочем месте, штатной единице) || освобожде́ние

    математика укытучысы урыны бушады — освободи́лось ме́сто учи́теля по матема́тике

    3) освобожда́ться/освободи́ться, разгружа́ться/разгрузи́ться (от дела, занятий, лекций и т. п.) || освобожде́ние, разгру́зка

    җәмәгать эшләреннән бераз бушадым — немно́го освободи́лся от обще́ственной рабо́ты

    өстәмә мәшәкатьләрдән бушау — разгрузи́ться от дополни́тельных хлопо́т

    4) освобожда́ться/освободи́ться (об орудиях труда, транспорте и т. п.) || освобожде́ние

    телефон бушамадымы әле? — не освободи́лся ещё телефо́н?

    машина бушады, син утырып кайта аласың — маши́на освободи́лась, мо́жешь на ней е́хать (домо́й)

    5) слабе́ть, ослабева́ть/ослабе́ть, сла́бнуть/осла́бнуть (о канате, верёвке, чалке и т. п.) || ослабле́ние

    атның тезгене бушады — осла́бли пово́дья ло́шади

    ишекнең пружинасы бушаган — осла́бла пружи́на две́ри

    6) разви́нчиваться/развинти́ться; разба́лтываться/разболта́ться (о гайке, винте и т. п.)

    арбаның тәгәрмәче бушаган — у теле́ги колесо́ разболта́лось

    7)
    а) де́латься/сде́латься, станови́ться/стать свобо́дным, просто́рным (об одежде, головном уборе и т. п.)
    б) разна́шиваться/разноси́ться; станови́ться/стать просто́рным, свобо́дным || разна́шивание

    туфлиләрем бушады — ту́фли разноси́лись

    8) перен. освобожда́ться/освободи́ться; облегча́ться/облегчи́ться; станови́ться/стать ле́гче || освобожде́ние, облегче́ние

    сөйләшкәч, күңелләр бушады — поговори́л, на душе́ ста́ло ле́гче

    Татарско-русский словарь > бушау

  • 6 шемемаш

    шемемаш
    Г.: шимемӓш
    -ам
    1. чернеть, почернеть; становиться (стать) чёрным

    Верын-верын шемемаш почернеть местами.

    Тугакшат пычкемыш кава эше чотрак шемеме. А. Мурзашев. И без того тёмное небо ещё больше почернело.

    Пӧрт пырдыж шикш дене шемемын. А. Конаков. Стены дома почернели от дыма.

    2. темнеть, потемнеть; становиться (стать) тёмным, более тёмным по цвету

    Лум йырваш шемемын, шӱштыраҥын. А. Мусатов. Снег кругом потемнел, порыхлел.

    Вӱд кандалга, агурлаште гын шемемеш. В. Иванов. Вода приобретает синий цвет, а в омуте темнеет.

    3. разг. грязниться, загрязниться; пачкаться, запачкаться, испачкаться; становиться (стать) грязным, нечистым

    Вуйыштем шовычем ош батистовый. Шовыч лукем шемемын ида ман. Муро. На голове моей платок батистовый. Не говорите, что уголок платка запачкан.

    Ала йоча-влакын мӱшкырышт шужен, ала тувыр-йолашышт шемемын. З. Каткова. Может, дети проголодались, может, у них загрязнилось бельё.

    Сравни с:

    лавыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шемемаш

  • 7 культуралашу

    неперех.
    1) станови́ться/стать культу́рным

    культу́ралашкан кеше — челове́к, ста́вший культу́рным

    2) окульту́риваться/окульту́риться

    Татарско-русский словарь > культуралашу

  • 8 Mißkredit

    Mißkredit m -(e)s недове́рие
    Mißkredit m -(e)s дурна́я репута́ция
    in Mißkredit sein (stehen) по́льзоваться ду́шной сла́вой; быть непопуля́рным [отве́ргнутым]; не получи́ть призна́ния
    in Mißkredit bringen опоро́чить, обессла́вить, дискредити́ровать
    in Mißkredit kommen [geraten] дискредити́ровать [скомпромети́ровать] себя́; (по)теря́ть дове́рие, лиши́ться дове́рия; стать непопуля́рным

    Allgemeines Lexikon > Mißkredit

  • 9 шемалгаш

    шемалгаш
    Г.: шимӓлгӓш
    -ем
    чернеть, почернеть; темнеть, потемнеть; становиться (стать) чёрным, более чёрным, тёмным

    Теве ик пыл ора гыч весе, кумшо музырген лектын ойырла, шемалга, вулнештеш. В. Юксерн. Вот из одной кучи облаков, выпучиваясь, отделяется другая, третья, они чернеют и наливаются свинцом.

    Ӱпшӧ гын (Ивукын) изишак шемалген, тайылеш шарыме йытын тӱсым налын. М. Казаков. А волосы Ивука немного потемнели, приобрели цвет льна, настланного на склоне.

    Марийско-русский словарь > шемалгаш

  • 10 шемалгаш

    Г. шимӓ́лгӓ ш -ем чернеть, почернеть; темнеть, потемнеть; становиться (стать) чёрным, более чёрным, тёмным. Теве ик пыл ора гыч весе, кумшо музырген лектын ойырла, шемалга, вулнештеш. В. Юксерн. Вот из одной кучи облаков, выпучиваясь, отделяется другая, третья, они чернеют и наливаются свинцом. Ӱпшӧ гын (Ивукын) изишак шемалген, тайылеш шарыме йытын тӱ сым налын. М. Казаков. А волосы Ивука немного потемнели, приобрели цвет льна, настланного на склоне.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемалгаш

  • 11 zordynarnieć

    сов. огрубеть, стать вульгарным
    * * *
    сов.
    огрубе́ть, стать вульга́рным

    Słownik polsko-rosyjski > zordynarnieć

  • 12 булдыклылану

    неперех.; разг.
    1) станови́ться/стать де́льным (деловы́м, толко́вым)

    соңгы вакытта бик булдыклыланып китте — в после́днее вре́мя стал о́чень делови́тым

    2) станови́ться/стать прово́рным (расторо́пным, уме́лым)

    Татарско-русский словарь > булдыклылану

  • 13 upowszechnić się

    сов.
    распространи́ться; стать популя́рным (общедосту́пным)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > upowszechnić się

  • 14 әдәбиләшү

    неперех.
    станови́ться/стать литерату́рным

    Татарско-русский словарь > әдәбиләшү

  • 15 мәдәниләшү

    неперех.
    станови́ться/стать культу́рным, цивилизо́ванным, цивилизова́ться || цивилиза́ция

    кыз үзгәргән, бераз мәдәниләшкән — де́вушка измени́лась, ста́ла цивилизо́ваннее

    мәдәниләшкән авыллар — ста́вшие цивилизо́ванными дере́вни

    Татарско-русский словарь > мәдәниләшү

  • 16 өлгерләнү

    неперех.
    станови́ться/стать прово́рным (ло́вким, бы́стрым, шу́стрым, расторо́пным)

    Татарско-русский словарь > өлгерләнү

  • 17 парлану

    I страд.-возвр. от парлау
    1) страд. запа́риваться/запа́риться; пропа́риваться/пропа́риться

    парланган азык — пропа́ренный корм

    2) па́риться, дыми́ться ( паром); испуска́ть (выделя́ть) пар

    парланып торган чәй — горя́чий, дымя́щийся чай

    3) пари́ться, суши́ться, выделя́ть/вы́делить пары́ (о полях, лугах и т. п.)

    парланып яткан туфрак — по́чва, с кото́рого поднима́ется пар

    4) па́риться, напа́риться ( в бане)

    бик каты парландым — кре́пко я напа́рился ( в бане)

    5) покрыва́ться/покры́ться па́ром, пропоте́ть

    тәрәзә пыялалары парланды — пропоте́ли око́нные стёкла

    II неперех.
    1) см. парлашу 2)

    парлылар йөри парланып, без йөрибез зарланып — ( песня) име́ющие па́ры гуля́ют па́рами, а мы се́туем на судьбу́

    2) станови́ться/стать па́рным

    Татарско-русский словарь > парлану

  • 18 чапкынлану

    неперех.; диал.
    станови́ться/стать прово́рным, пры́тким

    Татарско-русский словарь > чапкынлану

  • 19 шаулау

    неперех.
    1) шу́мно разгова́ривать, шуме́ть, галде́ть прост. || шум, галдёж прост.

    шауламагыз әле, иптәшләр — не шуми́те (ти́ше), това́рищи

    шаулап алу — пошуме́ть, погалде́ть

    шауламыйча бал да ачымый(погов.) без шу́ма и бра́га не заки́снет

    2) гро́мко шелесте́ть, си́льно шурша́ть, издава́ть шум; гуде́ть ( о лесе)

    агачлар шаулый — шумя́т дере́вья

    3) рокота́ть, грохота́ть, громыха́ть || ро́кот, гро́хот

    ерактан трактор шаулавы ишетелде — издалека́ слы́шен ро́кот тра́ктора

    4) закипа́ть; закипа́я, петь; гуде́ть, шипе́ть до вскипа́ния; см. тж. гөжләү

    самавыр шаулый башлады — самова́р загуде́л

    5) перен.; разг. шуме́ть, брани́ться, сканда́лить, тре́бовать

    ни дип шаулыйсың? — что ты шуми́шь (сканда́лишь)?

    шаулар да туктар — пошуми́т да и переста́нет

    6) перен.; разг. шуме́ть, подня́ть шум ( о чём), подня́ть вопро́с ( о чём), мно́го говори́ть ( о чем); трезво́нить, звони́ть во все колокола́

    аның батырлыгы турында газеталарда шауладылар — о его́ герои́зме шуме́ли (мно́го писа́ли) в газе́тах

    булыр-булмас эш турында алдан шаулама(посл.) ≈≈ не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь; де́ло знай, а по́пусту не болта́й

    7) перен. просла́виться, станови́ться/стать популя́рным, изве́стным

    артистканың шаулаган еллары иде — то бы́ли го́ды, когда́ арти́стка ста́ла популя́рной

    8) звене́ть, шуме́ть (в ушах, в голове) || звон, шум, трезво́н (в ушах, в голове, в мозгу)

    колагым шаулый — шуми́т (звени́т) в уша́х, чу́вствую шум в уша́х

    9) в отриц. ф. шаулама
    а) молча́ть, промолча́ть, храни́ть в та́йне что-л. || молча́ние о чём

    син шауламасаң, мин шауламам — если ты промолчи́шь, смолчу́ и я

    б) разг.; в знач. вводн. сл. шаулама ти́хо, молчо́к, молчи́!; погоди́

    шаулама, без дигәнчә була — погоди́, всё бу́дет по-на́шему

    ••

    шаулап тору — кипе́ть жи́знью (о коллективе, каком-л. заведении)

    - шаулап торган

    Татарско-русский словарь > шаулау

  • 20 юашлану

    неперех.
    станови́ться/стать сми́рным, кро́тким, незло́бивым; присмире́ть, притиха́ть/прити́хнуть; утихоми́риться

    Татарско-русский словарь > юашлану

См. также в других словарях:

  • Красно-чёрное дерево — Тип дерево поиска Изобретено в 1972 году Изобретено Рудольф Байер Временная сложность в О символике В среднем В худшем случае Расход памяти O(n) O(n) Поиск O(log n) O(log n) Вставка O(log n) O(log n) Удаление O(log n) O(log n) Красно чёрное… …   Википедия

  • почернеть — ею, еешь; св. (нсв. чернеть). Стать чёрным, более чёрным; потемнеть. П. от горя, болезни. Лёд уже почернел. Волосы почернели. □ безл. От ярости почернело в глазах …   Энциклопедический словарь

  • почернеть — е/ю, е/ешь; св. (нсв. черне/ть) а) Стать чёрным, более чёрным; потемнеть. Почерне/ть от горя, болезни. Лёд уже почернел. Волосы почернели. б) лекс., безл. От ярости почернело в глазах …   Словарь многих выражений

  • почерне́ть — почернеть, чернею, чернеешь(стать чёрным) …   Русское словесное ударение

  • почернеть — (I), почерне/ю, не/ешь, не/ют (стать чёрным) …   Орфографический словарь русского языка

  • зачернеть — еет; св. 1. Показаться, выделиться (о чём л. чёрном, тёмном). На снегу зачернели проталины. В тумане зачернели фигуры людей. 2. Стать чёрным. Снег зачернел от грязи …   Энциклопедический словарь

  • зачернеть — е/ет; св. 1) Показаться, выделиться (о чём л. чёрном, тёмном) На снегу зачернели проталины. В тумане зачернели фигуры людей. 2) Стать чёрным. Снег зачернел от грязи …   Словарь многих выражений

  • Список серий аниме Code Geass — Содержание 1 Краткий обзор сезонов 1.1 Первый сезон (2006 2007) …   Википедия

  • Список персонажей игр серии Sonic the Hedgehog — В данном списке перечислены персонажи из серии видеоигр Sonic the Hedgehog. Список включает в себя только тех персонажей, которые изначально появились непосредственно в играх серии; персонажи, впервые появившиеся в мультфильмах и комиксах,… …   Википедия

  • Список персонажей D.Gray-man — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Список персонажей Warcraft — В Википедии есть портал «Warcraft» Содержание 1 А …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»